1、年上:方言中指“去年”,“過年的時候” 。
2、例:家里還有年上剩的肉沒吃完呢,趕明兒擎早兒燉一鍋兒,來家吃??!譯:家里還有過年時候買的肉沒吃完,明天早點來,我燉肉,你來我家吃吧!2、年下:指過農歷年的時候[多指正月上半月),在中國古代有過年之說,也指將過舊歷新年的時候。
3、例:老舍 《駱駝祥子》:“街上慢慢有些年下的氣象了。
【資料圖】
4、”譯:老舍《駱駝祥子》:“街道上慢慢得有了新年的氣象了。
5、”擴展資料:詞語典故:尚利平“年下”,這已是京城老百姓多年前的老話兒了。
6、時下,大家都叫“春節(jié)”了,不過,在很多農村地區(qū)依然保留了這一說法。
7、說起“年下”,京城的百姓話兒最多的是:“您‘年過’(年貨)置辦得咋樣了?孩子們有電話了嗎?都回來不?”“年下”要過,這“年過”就成了百姓的頭等大事。
8、要不咋說“難過的日子,好過年”呢。
9、“年過”,也就是把過年的吃穿花用,柴米油鹽魚肉蛋、糖果、點心、壓歲錢,全都包括在這句老話里了。
10、看起來,老北京的民俗文化可夠聊一陣子的。
11、參考資料來源:百度百科-年上參考資料來源:百度百科-年下。
本文為大家分享到這里,希望小伙伴們有幫助。
標簽:
熱門