近日,首部官方授權(quán)的《哈利·波特》中文有聲書于喜馬拉雅平臺(tái)獨(dú)家播出,同步上線的還有系列英文有聲書。
此前,喜馬拉雅與全球數(shù)字出版商Pottermore Publishing達(dá)成合作,拿到《哈利·波特》首次釋放的中文有聲書獨(dú)家版權(quán)。自2021年年初開始選角,在長(zhǎng)時(shí)間打磨之下,《哈利·波特》第一部44集已全部上線,第二部也已開始更新。遵從原著是制作的底層邏輯,從配音演員的挑選、內(nèi)容制作的規(guī)則、專輯封面的設(shè)計(jì)、到音效音樂(lè)的制作等方面,雙方均保持著互相商議、共同決策。
最終,在協(xié)商之下,“三人演播”方案確定。喜馬拉雅選擇與知名配音機(jī)構(gòu)光合積木合作,在50多位配音演員當(dāng)中確定由姜廣濤配音旁白,劉曉倩配音赫敏、麥格教授和金妮等女性角色,余昊威配音哈利、羅恩、鄧布利多等男性角色。長(zhǎng)音頻平臺(tái)發(fā)展的這些年間,有聲書一直占據(jù)平臺(tái)內(nèi)容生態(tài)的重要位置。作為最早入局有聲書的玩家之一,喜馬拉雅通過(guò)合作頂尖配音機(jī)構(gòu)、擴(kuò)展優(yōu)質(zhì)IP、打造精品劇場(chǎng)、邀請(qǐng)明星加盟等多維度,不斷升級(jí)精品有聲劇制作。
此次《哈利·波特》系列中文有聲書的打造,再度體現(xiàn)了喜馬拉雅在有聲書制作的先發(fā)優(yōu)勢(shì),也彰顯著喜馬拉雅的平臺(tái)價(jià)值。
當(dāng)下的長(zhǎng)音頻行業(yè),包括有聲書在內(nèi)的內(nèi)容生態(tài)正成為拉動(dòng)平臺(tái)增長(zhǎng)的核心動(dòng)能。隨著音頻行業(yè)滲透率的進(jìn)一步打開,音頻作為一種IP孵化手段的潛力嶄露,音頻內(nèi)容的整體價(jià)值正持續(xù)提升。
讓用戶聽見“魔法”
作為陪伴無(wú)數(shù)人成長(zhǎng)的經(jīng)典小說(shuō),《哈利·波特》當(dāng)中所勾勒而出的魔法世界成為一眾粉絲的向往之地。如今,基于這一IP的中文有聲書首次來(lái)到中國(guó)市場(chǎng)。
關(guān)于此次合作的達(dá)成,喜馬拉雅方面表示,一直想要為聽眾帶來(lái)一部備受喜愛、老少咸宜的爆款有聲書,又正值全球數(shù)字出版商Pottermore Publishing首次開放中文有聲版權(quán),雙方一拍即合,達(dá)成合作。
哈利·波特IP顯然符合這一要求。自1997年出版以來(lái),《哈利·波特》系列在全球范圍內(nèi),僅原著小說(shuō)就翻譯成了80多種語(yǔ)言,暢銷數(shù)億冊(cè)。在25年的發(fā)展歷程中,歷經(jīng)包括影視、游戲、繪畫、聲音等多種形式的改編經(jīng)久不衰。
而在中國(guó)市場(chǎng),《哈利·波特》IP也展現(xiàn)了跨越代際的影響力,電影《哈利·波特與魔法石》4K修復(fù)版上映兩日即票房過(guò)億,去年推出的游戲《哈利·波特:魔法覺醒》迅速登頂各大平臺(tái)游戲熱度榜單,環(huán)球影城霍格沃茨城堡更是成為熱門打卡地。
無(wú)論是Z世代用戶、青年用戶、親子用戶,還是外語(yǔ)圈層用戶,每個(gè)群體都能在共鳴中與這部作品產(chǎn)生不同的情感連接。
基于此,《哈利·波特》系列中文有聲書對(duì)于喜馬拉雅而言,無(wú)疑是實(shí)現(xiàn)破圈、打造爆款的上佳樣本。
對(duì)于Pottermore Publishing而言,此次選擇再度向中國(guó)市場(chǎng)釋放版權(quán),一來(lái)在于可以有效支撐自身全球化策略,進(jìn)一步釋放IP價(jià)值;二則也彰顯了其對(duì)于中國(guó)市場(chǎng)和“哈迷”的重視。
目前,該系列首部作品共計(jì)44集已于喜馬拉雅上線,第二部也已開始更新,同步上線的還有《哈利·波特》系列七部英文有聲書。針對(duì)英文有聲書的特性,喜馬拉雅還配置了實(shí)時(shí)字幕,以此為用戶帶來(lái)“聽讀一體”的雙重體驗(yàn)。
精品有聲書的呈現(xiàn)背后,雙方此次的合作沒(méi)有停留在淺嘗輒止的階段。為了最原汁原味還原《哈利·波特》當(dāng)中所勾勒出的魔法世界,雙方在版權(quán)、制作、市場(chǎng)等方面均進(jìn)行了深度協(xié)作。據(jù)透露,作為最懂“原作者羅琳”的出版商,Pottermore Publishing一起參與了制作過(guò)程,雙方在很多細(xì)節(jié)層面進(jìn)行了深度探討。
在制作端,喜馬拉雅此次聯(lián)合了頭部配音機(jī)構(gòu)光合積木來(lái)完成該系列的制作及配音,專業(yè)配音演員姜廣濤、余昊威、劉曉倩分別演繹旁白及男女角色音。
而最終確定的“三人演播”方案,也體現(xiàn)了本土化制作的精益求精。由于在海外市場(chǎng),對(duì)有聲書的配置有相對(duì)明確的劃分標(biāo)準(zhǔn),通常只有“單人演繹”才可稱為有聲書。喜馬拉雅為了與Pottermore Publishing達(dá)成共識(shí),“做了全網(wǎng)平臺(tái)及部分深度溝通的用戶調(diào)研,讓用戶盲選不同版本的demo,最終結(jié)果顯示“三人演播”用戶認(rèn)可度最高。”
方法論的升級(jí),《哈利·波特》中文有聲書的精品化呈現(xiàn)
在讓聽眾“聽見魔法的力量”這一層面上,喜馬拉雅制作團(tuán)隊(duì)的付出不止于此。
從配音演員的挑選、內(nèi)容制作的規(guī)則、專輯封面的設(shè)計(jì)、到音效音樂(lè)的制作等方面,喜馬拉雅都與 Pottermore Publishing 進(jìn)行了多輪的溝通,力求最大程度還原J.K.羅琳的這部經(jīng)典之作,單單第一部的制作便耗時(shí) 9 個(gè)月。
與過(guò)往改編內(nèi)容有所不同,自進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)以來(lái),《哈利·波特》僅譯作就經(jīng)歷過(guò)不同版本的優(yōu)化迭代。喜馬拉雅制作人表示,一般國(guó)內(nèi)有聲書在制作時(shí)會(huì)選擇對(duì)原著進(jìn)行一定程度的改編,但基于這次和版權(quán)方達(dá)成遵從原著的共識(shí),喜馬拉雅選擇毫無(wú)刪減,原汁原味呈現(xiàn)。并且,在這一制作底層邏輯上,又借鑒了《哈利·波特》在不同IP形態(tài)創(chuàng)作上的優(yōu)點(diǎn)進(jìn)行再創(chuàng)作,盡可能貼合有聲書的表達(dá)特點(diǎn)。
為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),喜馬拉雅在各個(gè)版本當(dāng)中進(jìn)行篩選,擇出了最為貼合原著、錯(cuò)誤率最低、本土化做得最好的版本。制作人說(shuō)道,“例如,在對(duì)原著當(dāng)中的樓層進(jìn)行翻譯時(shí),大部分版本選擇了5樓,實(shí)則是6樓。由于中西方思維差異,英國(guó)的一樓相當(dāng)于中國(guó)的二樓,他們稱作底樓。”
同時(shí),針對(duì)文本當(dāng)中的細(xì)節(jié),喜馬拉雅也會(huì)與Pottermore Publishing進(jìn)行溝通,包括文化差異、上下文邏輯、整個(gè)系列的一致性等。高質(zhì)量的文本成為該系列有聲書精品化的基礎(chǔ)。
在有聲書的制作中,配音演員的選取至關(guān)重要。作為制作的第一步,喜馬拉雅在選角層面花費(fèi)了極大心思。首先要對(duì)國(guó)內(nèi)有影響力的公司進(jìn)行篩選,再由各個(gè)公司來(lái)舉薦合適的配音老師。喜馬拉雅方面會(huì)對(duì)各位老師進(jìn)行綜合能力和各項(xiàng)指標(biāo)的系統(tǒng)評(píng)估。
其中包括對(duì)原著的了解程度、過(guò)往履歷當(dāng)中是否涵蓋類似的項(xiàng)目、粉絲活躍度、所在平臺(tái)、本身的個(gè)性及公眾形象等。最終,喜馬拉雅在50多位老師當(dāng)中選擇由姜廣濤配音旁白,劉曉倩配音赫敏、麥格教授和金妮等女性角色,余昊威配音哈利、羅恩、鄧布利多等男性角色。
制作人表示,姜廣濤老師做到了在敘述故事中,通過(guò)情感及表達(dá)打動(dòng)人心。另外兩位老師則向眾人展現(xiàn)了配音演員們豐富多變且無(wú)比貼合的聲線。
在音樂(lè)、音效制作層面,喜馬拉雅在堅(jiān)持團(tuán)隊(duì)原創(chuàng)的基礎(chǔ)上,再次強(qiáng)調(diào)了對(duì)于細(xì)節(jié)的還原。這份還原不僅體現(xiàn)在例如“快步走、蹣跚走”之間的音效差異,還有諸如“哈利在輾轉(zhuǎn)各處時(shí)經(jīng)過(guò)了森林,英國(guó)此處森林當(dāng)中有哪些鳥,會(huì)發(fā)出怎樣的鳥叫聲。森林主要是針葉林還是闊葉林”等這類的細(xì)微之處。
此外,作為一部天馬行空的作品,《哈利·波特》當(dāng)中有許多現(xiàn)實(shí)當(dāng)中不太常見或不可能出現(xiàn)的內(nèi)容,例如神奇動(dòng)物、飛天掃帚等。角色、型號(hào)、材質(zhì)、天氣、地理環(huán)境、速度等,都會(huì)對(duì)飛天掃帚發(fā)出的聲音造成影響,這些都在音效制作層面得以實(shí)現(xiàn)。
對(duì)于原著當(dāng)中已經(jīng)存在的聲音描寫,例如美人魚的歌聲等,喜馬拉雅則將還原度放在思考首位?;蚴窃芯拓堫^鷹品種進(jìn)行了描寫,那么團(tuán)隊(duì)則會(huì)確認(rèn)不同貓頭鷹叫聲如何區(qū)分。
在制作細(xì)節(jié)上追求極致之外,喜馬拉雅還從發(fā)行推廣層面,做了很多破圈化的營(yíng)銷。比如,伴隨《哈利·波特》中文有聲書的上線,22日起,在上海地鐵2號(hào)線,一輛地鐵已包裝為《哈利·波特》中文有聲書主題,在兩周的時(shí)間里,乘客可以在這趟專列上收聽《哈利·波特》有聲書。24日,喜馬拉雅還將在上海世茂廣場(chǎng)一樓中庭打造《哈利·波特》有聲書系列主題活動(dòng)。
加固內(nèi)容護(hù)城河,釋放耳朵經(jīng)濟(jì)價(jià)值
區(qū)別于閱讀、視頻或游戲等形態(tài),音頻產(chǎn)業(yè)主要通過(guò)聽覺來(lái)完成內(nèi)容傳達(dá)。在當(dāng)前其他娛樂(lè)品類已經(jīng)達(dá)到較高滲透率的情況下,音頻產(chǎn)業(yè)的增量空間依然較為可觀。尤其在后疫情時(shí)代,基于音頻行業(yè)陪伴屬性、多場(chǎng)景滲透的優(yōu)勢(shì),在多種娛樂(lè)形態(tài)競(jìng)爭(zhēng)中,音頻內(nèi)容的整體價(jià)值正持續(xù)提升。
一方面,音頻可以幫助用戶充分利用碎片化時(shí)間。正如喜馬拉雅招股書當(dāng)中所說(shuō),“用戶可于進(jìn)行其他活動(dòng)的同時(shí)通過(guò)在線音頻獲取知識(shí)或自我娛樂(lè),收聽場(chǎng)景包括睡前、通勤、學(xué)習(xí)、工作、體育鍛煉和做家務(wù)等。”對(duì)屏幕的低依賴度使得用戶雙手得以釋放,相較于其他內(nèi)容形態(tài),對(duì)于碎片時(shí)間的再利用及雙線并行的方式更有利于增加“耳朵”所搶占的時(shí)長(zhǎng)。
此外,音頻可以成為諸多內(nèi)容的載體。從兒童故事、個(gè)人成長(zhǎng)、商業(yè)財(cái)經(jīng)、相聲、有聲故事等不一而足,這使得音頻可以滿足不同年齡階段用戶的不同需求。這不僅可以極大提升在線音頻的用戶覆蓋、付費(fèi)率等,同時(shí)也意味著在線音頻具備向更多消費(fèi)場(chǎng)景拓展的潛力。
伴隨著音頻產(chǎn)業(yè)內(nèi)容的豐富化及覆蓋場(chǎng)景的多元化,當(dāng)前在線音頻依然具備增長(zhǎng)潛力。灼識(shí)咨詢數(shù)據(jù)顯示,就用戶消費(fèi)而言,預(yù)計(jì)2021年至2026年年期間在線音頻將成為各類在線內(nèi)容中增長(zhǎng)最快的部分,預(yù)計(jì)其復(fù)合年增長(zhǎng)率將達(dá)到49.6%。作為實(shí)現(xiàn)增長(zhǎng)的核心,喜馬拉雅構(gòu)建了包括有聲讀物、泛娛樂(lè)音頻、播客、知識(shí)分享和音頻直播等在內(nèi)的內(nèi)容生態(tài)。喜馬拉雅通過(guò)“PGC+PUGC+UGC”戰(zhàn)略,創(chuàng)造出一個(gè)“聲意盎然”的“聲音宇宙”,實(shí)現(xiàn)了音頻內(nèi)容的全方位覆蓋。與此同時(shí),AIGC進(jìn)一步豐富內(nèi)容生態(tài),升級(jí)音頻內(nèi)容生產(chǎn)模式,未來(lái)喜馬拉雅有著更大的想象空間。
在全天的不同時(shí)段,喜馬拉雅通過(guò)不同各具特質(zhì)的內(nèi)容形態(tài)來(lái)為用戶提供陪伴。例如,在上班路上,精品泛知識(shí)內(nèi)容可以幫助用戶收獲個(gè)人成長(zhǎng);學(xué)習(xí)運(yùn)動(dòng)當(dāng)中,無(wú)數(shù)個(gè)陪伴音樂(lè)專輯可以讓過(guò)程更生動(dòng);回家路上,豐富多樣的有聲小說(shuō),已經(jīng)成為眾多用戶的首選;睡前時(shí)光,又有助眠音樂(lè)可以幫助治愈失眠,一年專輯播放近億的深夜美文成為情感釋放出口。
為了讓更多的內(nèi)容創(chuàng)作者充分發(fā)揮自身創(chuàng)作能力,喜馬拉雅為其提供音頻制作工具、數(shù)據(jù)分析、流量支持、版權(quán)保護(hù)、粉絲互動(dòng)、商業(yè)營(yíng)收等內(nèi)容,以此推動(dòng)內(nèi)容生產(chǎn)。截至2021年12月,喜馬拉雅內(nèi)容創(chuàng)作者已達(dá)1351萬(wàn),這為喜馬拉雅此后的內(nèi)容生產(chǎn)及儲(chǔ)備提供了有力保障。
整體來(lái)看,喜馬拉雅正在通過(guò)包括有聲書在內(nèi)的各類音頻內(nèi)容,基于PGC/PUGC/UGC等多種形態(tài),持續(xù)打造自身內(nèi)容護(hù)城河。未來(lái),伴隨著音頻技術(shù)本身的發(fā)展,例如AIGC技術(shù)的發(fā)展,音頻產(chǎn)業(yè)將持續(xù)提升生產(chǎn)效率,加上包括車載娛樂(lè)系統(tǒng)、智能音箱、可穿戴產(chǎn)品、智能手機(jī)等分發(fā)渠道的增加,未來(lái)在線音頻的覆蓋場(chǎng)景將進(jìn)一步擴(kuò)大,從而釋放耳朵經(jīng)濟(jì)價(jià)值。
從包括《哈利·波特》在內(nèi)的合作也可以看出,喜馬拉雅在有聲書品類上的優(yōu)勢(shì)。在《哈利·波特》上線之前,喜馬拉雅精品有聲劇《大奉打更人》播放量突破20億、精品有聲劇《上門龍婿》播放量同樣已破20億。截至2022年4月,喜馬拉雅上播放量破億的專輯數(shù)量已超1000張。其中,有聲書占比58.9%,位列第一。
作為音頻平臺(tái)第一流量品類,相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,當(dāng)前,喜馬拉雅的有聲書數(shù)量已達(dá)490萬(wàn),同時(shí),已與中國(guó)140多家頭部網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)及中信出版社等約160家頭部出版社達(dá)成合作。
除了《哈利·波特》,喜馬拉雅其他幻想類內(nèi)容也很豐富。自制科幻廠牌“類星體劇場(chǎng)”已經(jīng)上線與電影《沙丘》無(wú)限聯(lián)動(dòng)的《沙丘序曲》、由潘粵明領(lǐng)銜發(fā)聲的萊姆作品《索拉里斯星》、影響無(wú)數(shù)ACG作品的神作《星之繼承者》等作品;據(jù)悉,該廠牌今年將上架的系列重磅作品,還包括激發(fā)J.K.羅琳靈感寫出《哈利·波特》的《納尼亞傳奇》,阿西莫夫無(wú)出其右的代表作《銀河帝國(guó)》,田中芳樹的《銀河英雄傳說(shuō)》,卡爾·薩根的《宇宙》等。
這次《哈利·波特》有聲書的上線引發(fā)了眾多播客上線節(jié)目討論這個(gè)IP背后的故事,喜馬拉雅在22日至26日期間還攜系列配音團(tuán)隊(duì)、人氣播客主播、名家大咖等帶來(lái)系列相關(guān)直播,這也可以看出,喜馬拉雅通過(guò)播客、直播等多元內(nèi)容形態(tài)的運(yùn)營(yíng),進(jìn)一步放大了有聲IP的影響力,提升了聲音生態(tài)的整體想象空間。Pottermore Publishing這樣的有聲書國(guó)際合作范例,也彰顯了喜馬拉雅作為音頻平臺(tái)的價(jià)值所在。在優(yōu)質(zhì)內(nèi)容供應(yīng)增加、用戶基礎(chǔ)擴(kuò)大、技術(shù)實(shí)力提高及有利監(jiān)管政策等因素的驅(qū)動(dòng)下,國(guó)內(nèi)長(zhǎng)音頻行業(yè)有望持續(xù)快速增長(zhǎng),喜馬拉雅作為其中的頭部平臺(tái),也將由此獲得更大的發(fā)展空間。
免責(zé)聲明:市場(chǎng)有風(fēng)險(xiǎn),選擇需謹(jǐn)慎!此文僅供參考,不作買賣依據(jù)。
標(biāo)簽:
熱門
關(guān)于我們| 廣告報(bào)價(jià)| 本站動(dòng)態(tài)| 聯(lián)系我們| 版權(quán)所有| 信息舉報(bào)|
聯(lián)系郵箱:905 144 107@qq.com
同花經(jīng)濟(jì)網(wǎng) 豫ICP備20014643號(hào)-14
Copyright©2011-2020 www.09115.cn All Rights Reserved